
English ⇔ Hebrew Translations with Personal Care
Text4U Headquartered in Israel, Serving Clients Worldwide Since 2008
Clear Communication, Real Connections
Language is the bridge that connects people, ideas, and opportunities. Since 2008, Text4U has been helping businesses, institutions, and individuals in Israel and abroad express themselves across cultures with accuracy and warmth. We don’t just translate words – we craft them into messages that feel native and authentic. From complex legal briefs to heartfelt personal letters and bold marketing campaigns, our team in Israel ensures each project keeps the right tone, clarity, and impact.
Translation as a Craft
Good translation is never mechanical. It focuses on conveying meaning, rhythm, and cultural subtleties. A contract in Hebrew must be equally enforceable in English as in its original context. A medical report should leave no room for misinterpretation. A marketing pitch should inspire the same excitement in Paris as it does in Tel Aviv. Our translators are native speakers deeply immersed in their languages, with expertise in law, medicine, business, and technology. This blend of linguistic skill and professional insight ensures results that are both accurate and lively.
Our Core Strength: Hebrew ⇔ English
Hebrew and English are at the heart of our work. Since 2008, we've refined this craft, mastering the nuances of both languages. Hebrew, rich in history and structure, requires sensitivity to rhythm and cultural context. English, as the world’s lingua franca, demands flexibility – from precise legal clarity to the persuasive charm of a startup pitch. At Text4U, we connect these worlds, ensuring every message flows smoothly in both.
Beyond Hebrew and English
While our foundation is in Hebrew and English, we serve clients in over 40 languages, including Russian, Arabic, French, Spanish, and Chinese. Each project is assigned to a translator who is not only fluent but also immersed in the culture of the target audience. For example, when localizing a tech startup’s app into Russian, we adapted not only the interface but also the tone of the messages to resonate with Moscow-based users. This attention ensures your communication is always clear, persuasive, and culturally appropriate.
Who We Serve
Take, for example, an engineer from Israel who needed her patent application translated into English for U.S. review. We paired her with a translator skilled in both Hebrew technical jargon and U.S. patent law, resulting in a document that passed smoothly. Likewise, a family moving to Canada asked us to translate and notarize their diplomas and birth certificates, ensuring their recognition abroad was seamless. We also assist startups entering new markets and universities sharing groundbreaking research, making sure every word reaches its audience effectively.
?Why Text4U Stands Out
- Expertise with depth – Native-speaking translators with professional backgrounds in law, tech, or medicine
- Proven track record – Thousands of successful projects since 2008
- Fast, reliable turnaround – Urgent deadlines handled without compromising quality
- Realistic global reach – Support in 160+ languages, with Hebrew and English at the core
- Tailored service – Every project matched with the right translator for its field
Our Services
Legal Translation
Precision is essential. We translate contracts, patents, and court documents with meticulous accuracy. For example, we collaborated with a Jerusalem law firm to translate a merger agreement into English for their London partners, ensuring every clause was airtight.
Technical Translation
From manuals to engineering protocols, we combine language expertise with technical knowledge. Recently, we translated a 200-page safety manual for a construction firm bidding on a Dubai project, ensuring the Arabic version was as accurate as the Hebrew original.
Medical Translation
In healthcare, clear communication can save lives. Our translators with medical backgrounds handle research papers, patient records, and device manuals. A hospital in Haifa entrusted us with oncology research papers for publication in an international journal – accuracy was essential, and we delivered.
Marketing Translation
We adapt websites, campaigns, and presentations to capture not just the words but also the tone and emotion. A startup in Israel trusted us with their crowdfunding campaign in Spanish, and the pitch resonated as strongly in Madrid as it did at home.
Certified Translation
For immigration, education, and legal matters, we offer notarized translations of passports, diplomas, and certificates accepted by embassies and government authorities worldwide. A family applying for Australian residency came to us with birth certificates – our certified translations helped them start a new chapter.
Our Process
- Understand your needs – We listen to your goals and target audience.
- Assign an expert – A translator with the appropriate subject knowledge is chosen.
- Translate carefully – The text is adapted to sound native, accurate, and culturally appropriate.
- Review and refine – A second professional edits and polishes for clarity and tone.
- Deliver on time – You receive a ready-to-use document in the specified format.
- Stay connected – We remain available for adjustments and future projects.
Industries We Support
- Technology & IT – software, patents, user manuals
- Legal – contracts, litigation, compliance
- Medical – research, clinical reports, patient documentation
- Academic – theses, grant proposals, course material
- Trade & Export – catalogs, compliance documents, tenders
- Construction & Infrastructure – engineering blueprints, safety manuals
- Finance & Insurance – policies, audits, reports
- Private clients – immigration, resumes, certificates
Our Promise: Quality as a Foundation
For us, quality is not a slogan but the basis of everything we do. Every translation is reviewed by another professional, cross-checked with industry glossaries, and adjusted for the target audience. For example, when preparing a financial report for an Israeli exporter, we created a tailored glossary to match their U.S. partner’s standards – preventing costly misunderstandings.
Let Your Words Travel Further
Whether it’s a single-page visa document or a global marketing campaign, Text4U is here to ensure your words achieve their purpose anywhere in the world. Since 2008, our headquarters in Israel have built a reputation for reliability, accuracy, and personal attention.
Contact us today for a free, no-obligation quote, and let’s start making your words work for you.