התוכן העיקרי

שדות מסומנים עם * חובה

פנה עכשיו 
קבל מחיר 

שדות מסומנים עם * חובה

עלית קבצים
העלאת תמונה... כמות קבצים נוספת שניתן לעלות: 3

Files:

     
     
     

     

    תרגום לאנגלית עסקית - תרגום עסקי לאנגלית

    העסקית - תרגום מצגות - תכניות עסקיות

     תרגום עסקי - תרגום לאנגלית עסקית - תרגום עסקי לאנגלית

    בתקופתנו, מסמכים עסקיים הם חלון הראווה לכל עסק. מסמכים עסקיים כוללים: כרטסי ביקור, פרופיל חברה, מצגות, תרגום אתרי אינטרנט, פרופיל חברה תרגום מסמכים אלה נחשב כתרגום עסקי.

    כדי "ליצר" מסמכים עסקיים, יש לבצע תרגום לאנגלית  או  מעברית לאנגלית וגם לשפה נוספת. המאפיין את הגדרת "תרגום עסקי" הוא שהתרגום נחשב לייצוגי איכותי וברמה מקצועית נאותה.

    קבל מחיר לתרגום מסמכים עסקיים חייג: 077-5144055 

    כמו בעולם האמתי חלון הראווה של כל חנות אמורה למשוך את  העין ולהזמין לקוחות לבקר בעסק. כיצד עושים זאת נכון? מה גורם ללקוחות דוברי שפה להתעניין ולהתרשם הממה שיש לעסק להציע.

    חלק מלקוחותיך החדשים יחפשו מידע בשפת המוכרת להם

    תרגום עסקי למסמכים שווקים לעסקים יכול לתרום להתפתחות כל עסק. שכן חלק גדול ממחפשי המידע עושים זאת בשפה שאינה אנגלית. כרית המידע מבוצעת בשפות: גרמנית, צרפתית ,ספרדית, פורטוגזית, ועוד...שפות אלה מדוברות ע"י מיליוני אנשים מכל רחבי העולם.

    חלק מהלקוחות אם מטעמי נוחות יעדיף לחפש מידע בספרדית או בפורטוגזית. אם המידע על חברתך אינו מתורגם לאחת מהשפות יתכן ולעולם לא תוכל ליצור קשר עם לקוח שחיפש בדיוק את המוצר שלך. מבחינת הלקוח אם אינך קיים בשפה הפורטוגזית כנראה שהמוצר כלל אינו קיים. לכן קימת חשיבות לבצע תרגום עסקי למסמכים כדי להגדיל את מידת החשיפה בפני לקוחות פוטנציאלים.

    סווגי מסמכים המיועדים לקהילה העסקית

    מסמכים עסקיים הם חלון הראווה של כל עסק. ולכן, אמורים להיות מתורגמים ברמה גבוהה בידי מתרגמים דוברים את שפת היעד שפת אם. איך עושים זאת נכון? כיצד צולחים את תהליך התרגום? כיצד מגדלים האפשרות לקבל בחברת התרגום תרגום מעולה? כיצד תוכל לגרום לתרגום שתזמין להיות תרגום איכותי גם אם אנך שולט בשפת היעד? כיצד לנהל את תהליך התרגום בתבונה?

    אפיון המסמך? מה הפרמטרים המאפיינים את המסמך שלך?

     לפני תחילת התרגום חשוב להיות מודעים לפרמטרים למסמך שמתרגמים להלן מספר פרמטרים המאפיינים תרגום עסקי

    צמד שפות - בישראל צמדי שפות לתרגום עברית אנגלית או ספרדית אנגלית הנם צמדי שפות נפוצות בתחום התרגום. אולם לעתים בתרגום מסמכים עסקיים מתעורר הצורך לתרגם מסמכים עסקיים בשפות פחות פופולריות או נפוצות כגון שבדית.

    תחום תרגום - מסמכים עסקים כולל לעתים מונחים ומושגים בתחומים שונים ומגוונים החל הטכנולוגיות בניה ועד למונחים בתחום תעשיית החלל. כדי שתרגום המסמכים העסקיים שלך יהיה מקצועי, חשוב שהמתרגם שתבחרו יהיה בעל ידע בתחום התרגום.

     קבל מחיר לתרגום מאנגלית לכול שפה למסמכים עסקיים, חייג: 077-5144055 

    שפת אם של המתרגם - הפרמטר החשוב ביותר בתהליך תרגום עסקי למסמכים שיווקיים ,הוא שפת אם של המתרגם. מתרגם הדובר לכן כדאי לבדוק ולברר  בחברת התרגום האם שפת התרגום של המתרגם שיתרגם עבורכם אכן שפת אם. בעולם העסקי אין אפשרות ליצור רושם ראשוני פעמיים ולכן מתרגם שאינו דובר שפת אם ברוב המקרים לא יוכל ליצור תרגום ברמה גבוהה.

    תרגום עסקי בשפה עדכנית - חלק מהמתרגמים אכן שולטים בשפה הצרפתית ויוכלו לבצע תרגום לצרפתית, אולם ב- 20 שנה האחרונות אם המתרגם לא  נחשף באופן יום יומי לשפה, המשמעות היא שתרגום המסמכים  שתקבל ממתרגם הדובר שפת אם, אולם אינו מדבר בשפה עדכנית לא יהיה ברוב המקרים ברמה המאפשרת תרגום אתר אינטרנט או פרופיל חברה.