תפריט

שירותי תרגום מסמכים טכניים ⚙️

technical translation
בתמונה:תרגום טכני למסמכים טכניים

תרגום טכני מאנגלית או מעברית

הצעד הראשון להשתלבות בשווקים גלובליים הוא בראש ובראשונה יצירת מסמכים שיווקיים מתורגמים לשפת היעד. תרגום למסמכים בתחום הטכנולוגי, כולל פרמטרים מקצועיים המאפיינים את תכונות המוצר.

תהליך התרגום למסמכים טכנולוגים לעברית או לאנגלית, הינה חוליה חשובה בתהליך שיווק מוצרהמורכב מפרמטרים טכניים. התרגום כולל בדרך כלל תרגום קטלוגים, אתרי אינטרנט, חוברות וספרי הדרכה.

מדוע כדאי לבצע תרגום מעברית לאנגלית

המפגש הראשון בין הלקוח לבין המוצרים שלך יהיה קטלוג המתורגם לאנגלית או לכל שפה,
אחרת, הקטלוג או המפרט יהיה חוליה חשובה והכרחית בתהליך וצירת קשר עם לקוחות חדשים כמו גם צירוף לקוחות חדשים למעגל הלקוחות הקיים של העסק שלך.

קטלוג מתורגם מעברית לאנגלית יהיה לרוב הפרמטר הראשון שיקבע אם מתעניין יגלה עניין במוצרים שלך. לכן, קיימת חשיבות רבה, שתרגום המידע ה מהקטלוג של חברתך, יבוצע בידי מתרגם בעל יכולת הבנה, ניסוח ותרגום, מידע טכנולוגי הנדסי.

קבל מחיר לביצוע תרגום מ לעברית חייג עכשיו 077-5144055

תרגום טכני לאנגלית מה הוא כולל? 

פרמטרים מספריים, כגון מתח עבודה, יחידות הספק, טמפרטורה או כל פרמטר אחר נקראים יחידות המדידה, הקובעות במידה רבה את תכונות המוצר.

נתונים טכניים יקבעו עד כמה המוצר איכותי והאם המוצר מתאים לכי הלקוח מבחינה טכנולוגית. בניסוח פשוט וענייני יותר, האם המוצר יעבוד? הצלחת המוצר תלויה במידה רבה באופן תרגום הקטלוגים טכניים  והנדסיים בחברתך. ביצוע התרגום ה מצריך ביצוע מדויק וענייני, תוך כדי שימוש במונחים מקצועיים.

המתעניינים במוצרים שלך, ירכשו מוצרים ושירותים רק אם יהיו משוכנעים ב- 100%, שהמוצר המוצע להם יעמוד בפרמטרים טכניים המתאימים להם.

לדוגמה, תרגום מעברית לאנגלית  לדפי מוצר של מכשיר אלקטרוני המתוכנן לעמוד בטמפרטורת עבודה של  C°70 לעומת מוצר מקביל המתוכנן לעבוד בטמפרטורה
של 200 C°. לטמפרטורה יש חשיבות מכרעת בהתאמת המוצר לצרכיי הלקוח.

לאיזה שפות ניתן לבצע תרגום ב- Text4u?

ב-  Text4u ניתן לתרגם ולבצע תרגום טכני  לאנגלית , צרפתית, גרמנית, ערבית, רומנית, רוסית ועוד ועוד. התרגום ע"פ ההצורך יכול להתבצע בארץ שפת היעד בו נמצאים הלקוחות העתידיים שלך.

קבל הצעת מחיר לביצוע תרגום מעברית ל חייג, 077-5144055 

היתרונות לתרגום טכני בארץ שפת היעד?

תרגום מ לגרמנית לדוגמה בגרמניה, מבטיח תרגום בידי מתרגם דובר גרמנית שפת אם,הבקיא בתחום המסמכים שיש לתרגם. אולם היתרון הבולט והחשוב יותר מכל הוא תרגום לגרמנית עדכנית.

תרגום בשפה עדכנית

בתחומים טכנולוגים השפה מתעדכנת בתדירות גבוהה יותר בהשוואה לשפת היום יום, כיוון שהתפתחות הטכנולוגית בתקופתנו מואצת מעשור לעשור, ומכאן, מושגיים רבים מתווספים לשפה ואחרים נגרעים ממנה.

לכן, כדאי לשקול ולבצע את תרגום המסמכים הטכנולוגיים וההנדסיים של חברתך בארץ שפת היעד. תרגום הארץ שפת היעד, יבטיח קבלת מסמכים איכותיים ומדויקים יותר, בהשוואה לתרגום שיבוצע בידי מתרגם שהתגורר לפני 2 עשורים בגרמניה.

תרגום טכנולוגי לאנגלית

ב- Text4u, מתרגמים תרגום מדעי וטכנולוגי, לחומרים שיווקיים, אתרי אינטרנט בשפה מדעית ובטרמינולוגיה המתאימה לכול תחום. התרגום מבוצע בידי מתרגמים הבקיאים בתחום מתרגום.

קבל הצעת מחיר לביצוע תרגום לאנגלית חייג, 077-5144055

סוגי מסמכים התרגום טכנולוגי 

תרגום הנדסי ובתחומים טכנולוגיים מגוונים מצרכים הבנה וניסיון בתחום התרגום תוך שימוש במונחים מדויקים.התרגום מבוצע למאמרים, דפי מוצר,הוראות דפי בטיחות מוצר MSDS, מפרטים ים, הוראות הרכבה, נהלי עבודה, פטנטים, ועוד.

תרגום הנדסי באיזה תחומים?

ב- ניתנים שרותי תרגום בתחומים הבאים: תרגום הנדסת חומרים, כימיה, ביוכימיה רפואה  ציוד ומכשירים, ננו- טכנולוגיה, חלל, תעשיית הנפט והגז, מחשבים, תוכנה וחומרה, ואלקטרוניקה, הנדסת מכונות והנדסת חשמל ועוד.

קבל הצעת מחיר לתרגום מסמכים חייג, 077-5144055 

אולי יעניין אותך גם

תרגום קטלוגים מסמכים ומידע שיווקי

תרגום שיווקי לאתרי אינטרנט וקטלוגים ב-Text4u מבצעים תרגום שיווקי לחומר פרסומי ייצוגי לטקסטים וכל וחומר שיווקי הפונה לקהל לקוחות רחב. שירותי התרגום השיווקי  מתאימים במיוחד

שירותי תרגום לאנשי עסקים בפגישות בחו"ל

שירותי תרגום לקיום פגישות בחו"ל מתרגם לפגישות עסקיות בחו"ל זקוק למתורגמן בפגישות בחו"ל? שירות תרגום ללווי אנשי עסקים בחו"ל. תרגום במהלך פגישות עסקיות בחו"ל תרגום בתערוכות

צור קשר

חייגו עכשיו! 077-5144055 או הזינו את פרטיכם בשדות הבאים ונציגנו יחזרו אליכם בהקדם

שינוי גודל גופנים
logoWHITE 1
תפריט
דילוג לתוכן