התוכן העיקרי

שדות מסומנים עם * חובה

פנה עכשיו
קבל מחיר

שדות מסומנים עם * חובה

עלית קבצים
העלאת תמונה... כמות קבצים נוספת שניתן לעלות: 3

Files:


    תמונה לבדיקה חידוש תמונה

     

    translating menus תרגום תפריטים לאנגלית

    תרגום תפריטים

     תרגום למסעדות
    תרגום קולינרי
     מדוע כדאי לבצע תרגום תפריטים?

    התשובה פשוטה, שביעות הרצון מהמסעדה שלך תהיה הרבה יותר גבוהה

    אורחי המסעדה שלך יוכלו לבחור מתפריט מתורגם
    .את המנות המתאימות להם ביותר.

    תרגום תפריטים לאולמות אירועים לבתי מלון ומסעדות כיצד עושים זאת נכון?

    להלן מספר נקודות המבהירות מדוע כדאי לתרגם את תפריט המסעדה שלך למספר שפות
    .
     ראשית חשוב לדעת שתרגום קולינרי למסעדות כולל שמות של מרכיבי מנות ומנות, שיש לתרגם באופן מדויק.

    התחום הקולינרי כולל אין ספור שמות ומושגים ממטבחים שונים מכל רחבי העולם. לכן חשוב שהתרגום הקולינרי יבוצע ביסודיות
       תוך הקפדה על תרגום מדויק בטרמינולוגיה הנהוגה והמקובלת בתחום.

    קבל הצעת מחיר לתרגום קולינרי לתפריטים לאנגלית חייג עכשיו:077-5144055

    מה תפקידו של תפריט מתורגם לאנגלית במסעדה?

    תרגום תפריט קולינרי שווה ערך להסכם כתוב בין לקוחות המסעדה לבין בעלי המסעדה.
    תפריט מתורגם לאנגלית, אמור להכיל מידע מלא על חומרי גלם ואופן בישול המזון
    לתיירים הנחשפים לראשונה למאכלים ולטעמים חדשים, חשוב להבין מה הם עתידים לאכול
    ומכאן החשיבות הרבה לפרט בתפריט המתורגם, מה כוללת כל מנה ומנה.
    היתרונות בתרגום תפריט לאנגלית: 
    באמצעות התפריט מתורגם לאנגלית או צרפתית, תהיה למבקרי המסעדה שלך הרגשה נוחה וידידותית 
    • .לאורחי המסעדה תהיה שליטה מלאה על המנות שיוזמנו על ידם
    •  יש אנשים שמסיבות רפואיות נמנעים מהרכבי מזון מסוימים לכן תרגום תפריט לאנגלית יכול לעזור לקבל החלטה טובה יותר
    • מבקרי המסעדה יקבלו בדיוק את המנות שהזמנו ללא הפתעות .
    • חסכון בשעות עבודה בהשקעה המלצרים בהסברים חוזרים ונשנים לאורחים מה כוללת כל מנה ומנה.
    • תפריט מתורגם, יאפשר לאורחים מחו"ל, להזמין מנות בהם הם מעוניינים, ללא חשש לקבלת מנה בטעם לא ידוע.

    קבל הצעת מחיר לביצוע תרגום קולינרי לתפריטים לאנגלית, חייג: 077-5144055

    • תרגום התפריט ייתן לאורחי המסעדה שליטה בבחירת המנות
    • תפריט מתורגם יכול להגדיל משמעותית את הפדיון במסעדה.
    • אנשי עסקים יעדיפו להגיע שוב ושוב למסעדות בו התפריט מתורגם לשפה מוכרת.
    • חוויה החיובית מהמסעדה תישמר לאורך זמן, כיוון שהאורחים נהנו מהאוכל שהזמינו.
    • תרגום לאנגלית לתפריט המסעדה, מאפשר לתיירים לחוות את האוכל המקומי ולהתנסות בסוגי מאכלים שאינם קיימים במקום מגוריהם.
    • התפריט במסעדה יאפשר לאורחי המסעדה להתחבר לתרבות המקומית ביתר קלות.
    • תרגום קולינרי לתפריט מאפשר לצוות המסעדה לשרת את האורחים גם בשפות שאינם מוכרות לעובדי המסעדה.
    • חיסכון בטעויות או חוסר הבנת התפריט. תפריט מתורגם וברור חוסך אי הבנות לכולם.
    • תרגום התפריט לשפות נוספות, מאפשר לכול מסעדה להרחיב את קהל הלקוחות הפוקדים את המסעדה.
    • תרגום תפריט יכול להקטין את מספר המנות המוחזרות למטבח.
    • תרגום קולינרי לתפריט המסעדה יעלה את רמת שביעות הרצון של אורחי המסעדה שלך.

    לאיזה שפות כדאי לתרגם?

    תרגום תפריט לאנגלית בדרך כלל נחשב לתפריט הנפוץ ביותר. שפות נוספות מתורגמות ע"פ הצורך.
    לכל מסעדה, בהתאם למיקומה הגאוגרפי, בהתאם לקהל לקוחות הנוהגים לפקוד את המסעדה.
     חלק מהמסעדות קהל המבקרים יהיה דוברי השפה הרוסית, לחלקם באזורים תיירותיים קהל היעד ידובר
    שפות נוספות כגון  ספרדית, פורטוגזית, גרמנית, יפנית, סינית וכו'.

    כל מסעדה מאופיינת ע"י קהל לקוחות שונה. באזורים תיירותיים פוקדים את המסעדה
    לקוחות הדוברים שפות שונות כגן ספרדית, רוסית, אנגלית, צרפתית ,פורטוגזית וכו'.
    תרגום התפריט לשפות מותאם לרוב ע"פ אופי המבקרים. חלק גדול מדוברי השפות
    שולט בשפה האנגלית ולכן תרגום תפריטים לאנגלית בהחלט יכול להיות התחלה להמשך התרגום לשפות נוספות.

    תרגום תפריטים לשפות צרפתית רוסית ספרדית גרמנית פורטוגזית

    תרגום תפריט לאנגלית מדוע זה חשוב? מדוע כדאי לתרגם את התפריט למספר שפות?

    תרגום התפריט מיועד לאורחי המסעדה מי הם אורחי המסעדה?

    אורחי המסעדה יכולים להיות לקוחות עסקים קבועים המגיעים עם לקוחות מהארץ או מחו"ל,
    תיירים או לקוחות מזדמנים. לכול אחד מקהלי היעד שי צפיות שונות מהמסעדה. לעתים יוצעו
    במסעדה מאכלים בשמות שאינם מוכרים לאורחי המסעדה, כמו גם מרכבי המנה.

    תרגום קולינרי לתפריט מדוע זה חשוב?

    תפריט מפורט המתורגם לשפות לצרפתית, אנגלית ,רוסית, הכולל  המציין את כל מרכבי המנות,
    יקל על אורחי ממסעדה לבחור מה הם מעוניינים לאכול.

     תרגום קולינרי לתפריטים לאנגלית חייג עכשיו: 077-5144055 

     תרגום תפריט לאנגלית - אנגלית נחשבת כשפה בין לאומית ולכן כדאי שתרגום התפריט
    יבוצע קודם כל לשפה האנגלית. תרגום תפריט לאנגלית מאפשר לכול אורח במסעדה
    להבין מה מוגש במסעדה, גם אם הוא דובר איטלקית או פולנית לדוגמה.

    תרגום לרוסית  - בישראל חיים כמיליון חצי דוברי השפה הרוסית, לכול עסק חשוב
    לפנות גם לקהל דובר רוסית. מעבר לתושבים המקומיים דוברי השפה הרוסית,
    פוקדים את ישראל תיירים דוברי רוסית שאינם מכירים את המאכלים האופייניים
    במזרח התיכון. תרגום התפריט לרוסית יסייע לאורחי המסעדה להרגיש נוח יותר
    כאורחי כל מסעדה בהם התפריט מתורגם לשפה הרוסית.

     תרגום תפריט לגרמנית חייג עכשיו: 077-5144055 

    תרגום תפריט לצרפתית באזורים בהם נוהגים לברק תיירים המגיעים מבלגיה או מצרפת
    יקל במידה משמעותית על צוות המסעדה להציע לסועדים מנות המתאימות להעדפותיהם האישיות.

    תרגום תפריטים לאיטלקית - התיירות מאיטליה מאופיינת לרוב בתיירים בעלי יכולת כלכלית
    גבוהה. פניה לקהל דובר איטלקית בעזרת תרגום התפריטים לאיטלקית, יכול בהחלט
    להגדיל את פדיון המסעדה, במיוחד אם חלק מבאי המסעדה דוברי איטלקית

    תרגום תפריטים לערבית -את ישראל פוקדים תיירים דוברי ערבית המגעים גם למטרות
    תיירות מרפא אולם לא רק, בישראל חיים יותר ממיליון וחצי דוברי ערבית ולכן תרגום תפריט
    לערבית יכול להנגיש כל מסעדה גם לדוברי ערבית גם אם הם תושבי ישראל.

    בישראל ניתן למצוא נציגות כמעט לכול המטבחים החשובים מרחבי העולם. לכול מטבח יש
    את שמות המרכבים של כל מנה. שמות המאכלים, לא תמיד מוכרים לאורח המזדמן.
    זו הסיבה שבמסעדות רבות מתורגם התפריט לעיתים למספר שפות.

     המאכלים והמושגים הקולינריים האופייניים והמוכרים לתושבים המקומיים ולא תמיד מובנים
    לכול אורחי המסעדה. במיוחד אם אורחי המסעדה שהגיעו מעבר לים ואינם דוברים עברית כלל.

    אפשר לדמיין תייר המגיע מצרפת מתיישב במסעדה ואינו יכול להבין מה מוצע לו לאכול בהשוואה
    לאותו תייר המתיישב במסעדה שבו כל התפריטים תורגמו לשפה הצרפתית. תפריט מתורגם
    לצרפתית יתרום לאורח המסעדה חוויה חיובית ויתכן והוא אף ימליץ לחבריו או יגיע שנית לאותה מסעדה.

     תרגום תפריטים לפורטוגזית חייג : 077-5144055

     המסמך המקשר בין המטבח לבין אורחי המסעדה הוא תפריט המסעדה או המלון. תפריט המתורגם 
    כהלכה למספר שפות מאפשר ללקוחות המסעדה להבין ולבחור  מה הם מעוניינים לאכול.

    ב- Text4u שרותי תרגום מתרגמים תפריטים למלונות ולמסעדות לשפות רוסית אנגלית ספרדית פורטוגזית ועוד ועוד.

    אורח, תייר או איש עסקים המגיעים מעבר לים, המזדמנים למסעדה שלך, מצפים להתנסות במאכלים
    שונים מהמאכלים המוכרים ממקום מגוריהם מעבר לים. לכן חשוב לתת לאורחי המסעדה הרגשה
    נוחה ואפשרות לבחור מהמנות המוצעות על פי טעמם מה הם מעדיפים לאכול.

    הקשר אורח המסעדה לבין האוכל שהוא יזמין במסעדה יעבור דרך תרגום התפריט לשפה מוכרת
    וידועה. לכן חשוב שהתפריט יהיה כתוב בשפה ברורה הכוללת ביטויים ושמות מאכלים שישקפו במדויק
    את מרכבי המנה, תוך מסירת מידע מלא לאורחי המסעדה מה מוצע בתפריט.

    לתרגום תפריט לצרפתית חייג עכשיו: 077-5144055 

     כיצד לבנות תפריט הנגיש לאורחים ותיירים?

     אנשים שונים מגיעים ממקומות גאוגרפיים שונים מעוניינים כחלק מהחוויה התיירותית לחוות את
    המאכלים המקומיים. לצורך כך יש להפוך את התפריט לנגיש לאנשי עסקים ותיירים את התפריט.

     לתרגום תפריט לרוסית חייג עכשיו: 077-5144055 

    כדי להנגיש את התפריט חשוב לתת את הדעת למספר נקודות:

    • תרגום שמות המנות בתפריט -  תרגום שמות לעתים מסייע,  אולם בהרבה מקרים שם המנה
    • אינו ניתן לתרגום, אם מבוצע תרגום על שם המנה תרגום שם המנה אינו מלמד כוללת המנה. לכן כדאי לשקול להרחיב ככל הניתן במרכבי המנה בתפריט.
    • תיאור המנה בתפריט - מרכיבי המנה החומרים וחומרי הגלם ממנה מיוצרת המנה שבתפריט. תיאור מפורט ככל שניתן מקלים על הלקוח לבחור מנה המתאימה לו.
    • הוספת תמונה לתפריט - תמונה שווה יותר מאלף מלים גם כאן אמירה זו נכונה, הוספת תמונה עוזרת ומקלה על צוות המסעדה וגם על הלקוחות המזדמנים למסעדה להבין מה יש בתפריט.

     לתרגום תפריט לערבית חייג עכשיו: 077-5144055 

     

    היכן כדאי לתרגם?

    חברת תרגום שתוכל להציע לך תרגום בידי מתרגמים דוברי השפה אם בעלי הבנה ויכולת לתרגם
    תפריטים הכוללים פריטי מזון והרכבי משקאות למספר שפות. ב- Text4u  נשמח לתרגם עבורך תרגום מקצועי לתפריטים במגוון שפות.

    מהם התפריטים שניתן לתרגם ב - Text4u:

    • תרגום לאנגלית תפריט מנות ראשונות.
    • תרגום לאנגלית תפריט מנות עיקריות
    • תרגום לרוסית תפרטי קינוחים ועוגות
    • תרגום תפריטים לערבית
    • תפריט משקאות ויינות
    • תרגום לגרמנית מנות אחרונות
    אין ספק שתרגום תפריט במסעדה או במלון מקל על צוות המסעדה בוודאי על לקוחות המסעדה להבין ממה מורכבת כל מנה בתפריט. תרגום התפריט מאפשר לאורחי המסעדה להזמין את המנות האהובות עליהם.