התוכן העיקרי

שדות מסומנים עם * חובה

פנה עכשיו
קבל מחיר

שדות מסומנים עם * חובה

עלית קבצים
העלאת תמונה... כמות קבצים נוספת שניתן לעלות: 3

Files:


    תמונה לבדיקה חידוש תמונה



    חברת תרגום - שרותי חברת תרגום - משרד תרגום

    מהם היתרונות בהפעלת חברת שרותי תרגום?  כיצד תפיק את המרב בפניה למשרד תרגום?

    כמעט בכל חברה בשלב זה או אחר מתעורר הצורך לתרגם לשפה אחת או יותר קטלוגים מקצועיים דפי מוצר עדכון אתר אינטרנט או מענה למכרז. הרצון להשתלב ולקדם מוצרים או שירותים בשווקים הגלובליים עוברת בדרך כלל בהתגברות על משוכת מחסום השפה. לכול מקבל החלטות בחברה עומדות מספר חלופות לביצוע התרגום.

    לכל חלופה יש יתרונות ויש חסרונות, המשותף לחלופות, שלכולם יש להשקיע משאבי כסף וזמן. לעתים נדמה שהחלופה שבפניה למשרד תרגום יקרה יותר השוואה לחלופות האחרות אולם אם בוחנים את כלל היתרונות והחסרונות קיים יתרון בהפעלת חברת תרגום לביצוע תהליך התרגום

    קבל הצעת מחיר לתרגום מסמכים, חייג 077-5144055  

    לדוגמה האם לבצע את התרגום בחברה בעזרת עובדי החברה? האם להשתמש במתרגם עצמאי? האם כדאי להעביר המסמכים  לחברת תרגום, שתבצע עבורנו את התרגום.

    הדילמות מתעוררות לרוב מתוך רצון לחסוך משאבים לארגון. אולם גם עובד חברה עולה לארגון ואם יש חסכון בשקלול כולל לא תמיד יהיה זה נכון וכדאי להשתמש בעובד חברה לביצוע התרגום כפי שיתואר בהמשך.

    במאמר זה נשווה את החלופות הקיימות בהישענות על חברת תרגום בהשוואה למתרגם יחיד היתרונות והחסרונות בכל חלופה.

    חברת שרותי תרגום בהשוואה למתרגם יחיד - מתרגם יחיד אם בחברה כעובד חברה  והן כספק שירותים חיצוני מוגבלים מטבע הדברים בפרמטרים של זמינות. למתרגם בחברה היודע את שפת היעד יש תפקידים נוספים וסביר להניח שהתרגום יבוצע על חשבון מטלות אחרות.

    מתרגם חיצוני פרילנסר בהשוואה לחברת שרותי תרגום, מוגבל בתחום ההתמחות ובכמות החומר שיוכל לתרגם בפרק זמן קצוב. לעתים תחום ההתמחות הנדרש מהמתרגם אינו חופף לידע ולניסיון המתרגם. לדוגמה מתרגם מעולה הבקיא בתחום התרגום הפיננסי אינו יכול לתרגם מסמכים הכוללים מידע טכני.

    לחברת שרותי תרגום יש את היכולת לנתב את המסמכים המיועדים לתרגום למתרגם הבקיא בתחום התרגום. במיוחד בתחומים הכוללים טרמינולוגיה מקצועית אין אפשרות למסור לתרגום מסמכים למתרגם שאינו בעל רקע מקצועי מתאים.

    למתרגם יחיד בחברה בהשוואה למשרת שרותי תרגום, יהיה יתרון במקרים בהם  למתרגם הכרות מעמיקה עם  התרבות הארגונית כמו גם שליטה בשפה המקצועית הנהוגה והמקובלת בתחום עסוק החברה. יחד עם זאת אחד הפרמטרים שיש לקחת בחשבון הם שפת אם המתרגם וכן שימוש בשפה עדכנית. למשרד שרותי תרגום היכולת להגיש מסמכים שבוצעו בידי מתרגם הדובר שפת אם בשפה עדכנית.

    קבל הצעת מחיר לתרגום מסמכים לאנגלית, חייג 077-5144055  

    חברת שרותי תרגום הניסיון המקצועי

    כל חברת תרגום צוברת במהלך שנות פעילותה מאגר מתרגמים שהוכיחו את עצמם לאורך זמן. לקוח המזמין שרותי  תרגום בחברת תרגום מקבל את כל הניסיון הנצבר במסמך מתורגם כהלכה. לעומת זאת מתרגם יחיד הו כעובד חברה והן כמתרגם עצמאי טיב העבודה ושביעות הרצון יתבררו רק לאחר קבלת התרגום. במידה והתרגום יצא טוב הניסיון צלח אולם אם התרגום שיתקבל אינו ברמה גבוהה כמצופה, יהיה צורך לתקן ו/ או להזמין תרגום חדש.

    לא תמיד יש אפשרות לבצע ניסויים בתרגומים במיוחד בהתמודדות מול מועד מסירה קשיח המוכתבים מתנאים בסביבה העסקית.  כאן בא לידי ביטוי היתרון לחברת שרותי תרגום על פני המתרגם היחיד.

    חברת שרותי תרגום וריבויי שפות תרגום.

    אין זה נדיר במגזר העסקי לבצע תרגום למספר שפות בו זמנית. תרגום מסמכים בעזרת משרד שרותי תרגום למספר שפות בו זמנית  יכול להתבצע ללא קושי תוך הפעלת המתרגמים בתחום המקצועי המתאים הזמנים ופנויים לעבודת תרגום.

    חברת שרותי תרגום מגוון שפות תרגום

    חברה עסקית נדרשת לא אחת להפיק קטלוגים לתערוכה במגוון שפות. לרוב השלמת המשימה דורשת משאבים ארגוניים.  הפתרון הנכון בחלק גדול מהמקרים הוא לבצע את התרגום בחברה חציונית במתמחה בתחום התרגום.

    נכון, מתן שרות תרגום בחברת תרגום כרוך בעליות כספיות אולם בראיית התמונה הכוללת התמקצעות בחירת מתרגמים ראויים וזמנים היתרון לתרגום מסמכים בחברת תרגום תיתן את פרותיה לאורך זמן ולרוב תוך חיסכון במשאבי עלות וזמן.

    קבל הצעת מחיר לביצוע תרגום מסמכים לרוסית , חייג 077-5144055  

    נשמח לעמוד לרשותכם במתן יעוץ וקידום פרויקט התרגום בחברתכם.