חיפוש
סגור את תיבת החיפוש

תרגום מסמכי הגירה

תרגום תעודות ומסמכי הגירה בתמונה דרכון על רקע דגל ארצות הברית
בתמונה: תרגום מסמכי הגירה לאנגלית. דרכון עם דגל ארה"ב ברקע    
 

 תרגום תעודות נישואין ומסמכי הגירה 

תהליך רילוקשיין, הגירה ומעבר למדינה אחרת באופן קבוע או זמני מצריך להתמודד עם אתגרים בירוקרטיים והשקעת משאבי זמן לא מבוטלים בתהליך הכולל תרגום תעודות השכלה נישואים מסמכים תנועות בנק ועוד.

תרגום תעודות לשפות

ב- Text4u נוכל להציע שירותי תרגום מסמכים לכל התעודות שדרוש לך בתהליך הגירה.

תרגום מסמכים ותעודות מבוצע לשפות: עברית, אנגלית, גרמנית, צרפתית, רוסית ועוד. דרישות התרגום למסמכי הגירה, משתנות ממדינה למדינה, כמו גם, מידת המהימנות והאימות, המקומיות הנדרשת מכל מסמך.

דרגות אימות תרגום מסמכים ותעודות

דרגת אימות המסמך נקבעת ע"י הגוף המבקש את המסמכים המתורגמים, קיימים מספר דרגות אימות:

  • תעודת אימות מטעם מבצע התרגום
  • אישור נוטוריוני 
  • אישור מטעם בית המשפט לנכונות המסמכים. 

חשיבות התעודות המתורגמות 

תעודות המתורגמות לאנגית ומוגשות המוגש לרשות מוסמכת. משמשים ככרטיס כניסה למדינה חדשה לצורךהתיישבות זמנית או לאורך שנים כמו גם, לצורך קבלת ויזה או אזרחות

מסמכים מתורגמים לצרכי הגירה, כגון תעודת נישואיין השכלה מסמכים על רכוש  נחוצים כדי להיקלט בארץ היעד בהצלחה.

שירותי תרגום לתעודות 

ב – Text4u מבצעים תרגום למסמכי הגירה הכוללים רישיונות נהיגה תעודות נישואין,
תעודת לידה השכלה, תרגום תארים האקדמיים, תרגום לדוחות כספיים.התרגום מבוצע ע"י מתרגמים דוברי אנגלית שפת אם.

תרגום מסמכי הגירה חשוב שיבוצע באופן מקצועי בידי מתרגמים המנוסים בתרגום מסמכים להגירה.

קבל הצעת מחיר לתרגום מסמכי הגירה, מעברית לאנגלית חייג עכשיו 077-5144055

לפני תחילת תהליך התרגום חשוב להבין איזה דרגת אימות נדרשת מהתרגום אותו הנכם מבקשים לתרגם. תשובה לשאלה זו יכול לקבוע רק המוסד או הארגון אליו הנכם מגישים את המסמכים המתורגמים.

סביר להניח שלמסמכי הגירה המתורגמים מעברית לאנגלית או מעברית לצרפתית יהיה  צריך
לאמת ברמה כזו או אחרת לעתיים, יהיה צורך באימות התרגום למסמכים על ידי אישור נוטריוני מבוצע ע"י עו"ד ולעתים יידרש אימות קל יותר ממשרד התרגום שביצע את התרגום.

מעוניין לתרגם תעודת נישואין מעברית לאנגלית קבל מחיר חייג עכשיו 077-5144055

תרגום מסמכי הגירה בהם נדרש אישור נוטריוני מצרכים הוצאה כספית נוספת בעבור האישור הנוטריוני. לעתים יש צורך לתרגם מספר רב של מסמכים ולמספר אנשים באותה משפחה.מסמכים אותם בדרך כלל יש לתרגם מעברית לאנגלית כשמגישים מסמכי הגירה.

מהם סוגי התעודות המתורגמים ב- Text4u

  • תרגום תעודות השכלה – כוללים תרגום גיליונות ציונים, החל מבית ספר יסודי ועד השכלה
    אוניברסיטאית, דיפלומות, תעודות מחקרים, קורסים מקצועיים, תעודות המעידות על השכלה.
  • מסמכי מעמד אישי – תרגום תעודות נישואין, גירושין תעודות אימוץ, תרגום לאנגלית תעודת שינוי שם,תרגום תעודות לידה ותעודות נוספות המונפקות על ידי משרד הפנים
  • תרגום פנקס חיסונים  כלולים במסמכי מסמכי הגירה 
  • תעודות מתורגמים במישור התעסוקה – כולל תרגום מכתבי המלצה ממעסיקים קודמים קורסים והשתלמות תעודות השכלה וכישורים מקצועיים.
  • תרגום תעודת יושר מרשויות החוק – תרגום כדי להבטיח שגורמים פלילים מבקשים להשתקע במדינת הגירה אחד ממסמכי ההגירה המתורגמים מעברית לאנגלית היא תעודת יושר הניתנת ע"י משטרת ישראל.

תרגום רישיון נהיגה מעברית לאנגלית לעתים מבקשים שלטונות ההגירה גם רישיון נהיגה בין לאומי.

קבל מחיר לתרגום מסמכי הגירה מאנגלית לצרפתית חייג עכשיו קבל מחיר 077-5144055

אולי יעניין אותך גם

מדוע כדאי לעבוד איתנו?

שירותי תרגום מסמכים  ב- Text4u  פועלים ע"פ ההבנה שתרגום מדויק ואיכותי הוא הצעד הראשון להצלחה עסקית. מציאות תחרותית בשווקים גלובליים – כדי להתרחב במישור העסקי,

תרגום מסמכים ליוונית

  היתרון בתרגום מסמכים ליוונית תרגום מסמכים ליוונית יפתח עבור כל עסק את הדלת להגיע ללקוחות דוברי יוונית שאינם דוברי אנגלית. הדרך היחידה ליצור קשרים

צור קשר

חייגו עכשיו! 077-5144055 או הזינו את פרטיכם בשדות הבאים ונציגנו יחזרו אליכם בהקדם

logoWHITE 1
חיפוש
סגור את תיבת החיפוש