אתר אינטרנט | תרגום אתרי אינטרנט

מה חשוב לקחת בחשבון לפני

שמחליטים לבנות אתר אינטרנט?

תרגום אתרי אינטרנט.

כדי להגיע לקהל לקוחות רחב באמצעות האינטרנט יש לפנות ללקוחות בשפה המובנת להם. תרגום אתרי אינטרנט  למספר שפות יגדיל את החשיפה למוצרים או לשירותים של העסק שלך. 

נכון, מיליוני אנשים בכל רחבי העולם דוברים אנגלית כשפה שנייה, אולם חלק גדול ממאות מיליוני אנשים יעדיף לקרוא להבין וליצור קשרים עסקיים עם חברות בהם קיים אתר אינטרנט הכתוב בשפה מוכרת וידועה לו, שאינה אנגלית.

בשפת האם של הלקוח שלך, קל ללקוח שלך ללמוד ולבחון ביתר קלות את המוצר או השרות המוצע על ידך.

השפות המתורגמות ב- Text4u 

ככלל שרותי התרגום במשרדנו ניתנים במגוון צמדי שפות הן בצמדי שפות סטנדרטיות כמו תרגום לגרמנית מאנגלית וכן לשפות ספרדית אנגלית ערבית צרפתית יפנית סינית איטלקית פולנית ועוד.  

ביצירת קשרים עם חברה חדשה נוהגים אנשים בכול רחבי העולם לנהוג במשנה זהירות. כל טעות יכולה לעלות במשאבי כסף וזמן. לכן ללקוח פוטנציאלי קל יותר ללמוד על מוצר או שרות חדש מאתר אינטרנט הכתוב בשפה מקצועית המוכרת לו.

אתרי אינטרנט איכותיים מזמנים לקוחות חדשים לעסק שלך.                  תרגום אתר האינטרנט מזמין לקוחות חדשים לפנות לעסק שלך! 
הדרך הנכונה המהירה היעילה והזולה ביותר לפנות אל מאות מיליוני אנשים שחלקם יכול להיות הלקוחות שלך בעתיד, היא באמצעות אתר אינטרנט הכתוב בשפת היעד.

כדי שאתר אינטרנט הפונה לקהל לקוחות פוטנציאלי יהווה כמקור משיכה ועניין, עליו להיות כתוב בשפה רהוטה תמציתית וללא שגיאות תחביריות או דקדוקיות. שגיאות כלשהן ולו גם הקלות ביותר ישאירו רושם שלילי על החברה ויפגעו בסיכוי
להמשך התקדמות ויצירת קשר עסקי.

באמצעות תרגום אתר אינטרנט של חברתך לשפות נוספות, תוכל להגיע מיליוני לקוחות פוטנציאלים פניה ישירה  לקהל היעד בשפה מוכרת ושימוש במונחים מקצועיים תביא להתעניינות של לקוחות חדשים באתר האינטרנט שלך.


טיפ: הקפד לבקש שבצוע תרגום אתר אינטרנט שלך לשפות נוספות, יבוצע  בידי מתרגמים מנוסים המתגוררים וחיים בארץ שפת היעד. כך תבטיח שתרגום אתר האינטרנט שלך יהיה מדויק ואיכותי. איכות תרגום אתר האינטרנט יעמוד ביחס ישר לתדמית העסק שלך.

 המפגש הראשון של הלקוח שלך, יהיה עם תרגום אתר האינטרנט !

זכור! המפגש הראשון של לקוח עם העסק שלך יהיה עם תרגום אתר האינטרנט. לכן חשוב מבחינתך ליצור רושם חיובי שיביא להתקדמות קשר עסקי וכפי שכל ספק שרות היה מעוניין קשר לאורך שנים ארוכות.

כדי להגיע לקהלי יעד חדשים הנך צריך לבחור את משרד התרגום שלך בקפידה. רק משרד תרגום בעל ניסיון יכול לתת לך שרותי  תרגום איכותיים. למשרד תרגום מצטבר ניסיון וידע לגבי מתרגמים המתרגמים באופן מקצועי ואיכותי.

תרגום אתר אינטרנט זו הדרך הזולה והמהירה ביותר לפנות ללקוחות חדשים. השפות בהם מתרגמים אתר אינטרנט ב- Text4u: 

תרגום לרוסית, לעברית מרוסית, לעברית, תרגום לאנגלית מרוסית, לרוסית מגרמנית,  רוסית  איטלקית,
לרוסית מעברית, תרגום  לרוסית פולנית, איטלקית לרוסית, רוסית לשוודית, לרוסית מהינדית,




 

 


 

תרגומים לפרטיים

תרגומים ללקוחות פרטיים

תרגום לקוחות פרטיים כולל מגוון שפות ותחומים.       

להלן רשימה חלקית לאפשריות העומדות לרשותך.
תרגום קורות חיים למחפשי עבודה בארץ ובחו"ל.
תרגום מכתבים משפחתיים במגוון שפות ותחומים כגון יידיש רומנית פולנית.
תרגום תעודות והכנת מסמכים לנוטריון, תעודות לידה, פטירה, נישואין.
תרגום עבודות אקדמיות במגוון שפות ותחומים.

לחץ כאן  לקבלת הצעת מחיר לתרגום .

 


 


תרגום לחברות

? מה נוכל לתרגם לך כלקוח עיסקי

תרגום הצעות מחיר.תרגום מסמכים משפטיים
תרגום פרופיל חברה.
תרגום טפסים לפעילות שוטפת.
תירגום מכרזים.
תירגום נהלי עבודה.
תרגום חוקים תקנות ותקנים.
תרגום חוברות הפעלה לציוד ומכשרים.
תרגום פטנטים.  תרגום אתרי אינטרנט.                 לחץ כאן  לקבלת הצעת מחיר לתירגום .
תירגום מאמרים והתכתבות שוטפת.

 

טכני

תירגום טכני

תרגום טכני , בתחומים טכנולוגיים והנדסים, מפרטי מוצרים, דורשים בקיאות והתעדכנות

מקצועית מתמדת.

ב- Text4u  מתרגמים בתחומים: מחשבים, תוכנה, אלקטרוניקה, משפטי,חשבונאי,כלכלי, רפואי, ביוטכנולוגיה, כימיה,בניין, אדריכלות. ועוד ..

התרגומים יבוצעו תמיד ע"י מתרגמים בעלי השכלה ובקיאות טכנית ו/או טכנולוגית בתחום המתורגם.

.


 
.

רפואי

תרגום בתחומים רפואי ופרמצבטי

תרגום בתחומים רפואי ופרמצבטי נעשה רק בידי מתרגמים העוסקים ו/או בעלי ידע בתחום הרפואי.

נתרגם עבורך מידע רפואי בתחומים הבאים 

מחקרים אקדמיים בתחום הרפואי
עלוני מידע ליבואני וליצרני תרופות
אתרי אינטרנט בתחום הרפואי
מכתבי שחרור מבית חולים

 

 

 



שפות

תירגומים ומתרגמים